Em
uma reportagem muito interessante sobre um estudo sobre mudanças de como nosso
cérebro está se adaptando a forma de comunicação pelo teclado e, apresenta
também algumas siglas em inglês muito utilizadas.
Para
ver a reportagem completa, utilize o link abaixo:
Veja
acrônimos e o que eles significam:
LOL: laughing out loud = rir alto
ROFL: rolling on the floor laughing = Rolando de rir no chão
IDK: I don´t know = eu não sei
GL: good luck = boa sorte
HF: have fun = divirta-se
YOLO: you only live once = você só vive uma vez
IMHO: in my humble opinion = na minha humilde opinião
AKA: as known as = tal como é conhecido como
AFK: away from keyboard = longe do teclado
BFF: best friend for ever = melhor amigo para sempre
DL: download
OMG: oh my gosh = ho meu Deus
FTW: for the win = para a vitória
FYI: for your information = para sua informação
ATM: at the moment = no momento
ROFL: rolling on the floor laughing = Rolando de rir no chão
IDK: I don´t know = eu não sei
GL: good luck = boa sorte
HF: have fun = divirta-se
YOLO: you only live once = você só vive uma vez
IMHO: in my humble opinion = na minha humilde opinião
AKA: as known as = tal como é conhecido como
AFK: away from keyboard = longe do teclado
BFF: best friend for ever = melhor amigo para sempre
DL: download
OMG: oh my gosh = ho meu Deus
FTW: for the win = para a vitória
FYI: for your information = para sua informação
ATM: at the moment = no momento
Obs.:
Coloquei a tradução ao lado das siglas, utilizando o Google tradutor.
Nenhum comentário:
Postar um comentário